Artiste: ???
Langue: Japonais
Légende: ???
~Note: cette chanson n'est pas officiellement une chanson interprétée par la Team Rocket, mais est interprétée dans la version originale japonaise de "Ai to sheishun no kenten" (Trouver le bon équipier) pour Musashi. Donc c'est pour ça que je vous propose les paroles de cette chanson. De plus, je trouve cette musique magnifique, et les paroles s'accordent parfaitement avec le personnage de Musashi (surtout dans l'épisode en question), et ressortant son côté sensible. C'est aussi un générique de fin de pokémon, en japonais.~
Furimuite goran kimi no tsuketa michi ga
Retourne toi et regarde, la route que tu as suivie jusque là
Kao agete goran mirai wo tsukuru yo
Relève la tête et regarde, tu construis ton avenir!
Ganbaru koto ni tsukareta toki ni wa
Si tu es épuisée, de toujours faire de ton mieux
Sora wo miagete namida wo nagasou
Regarde le ciel, même si tes larmes coulent
Hoho naderu kaze ga kitto iu kara
Le vent caressera tes joues et il te murmurera...
"Koronde mo ii sa kimi wa kimi ga suteki sa"
"Peu importe si tu tombe, tu es toi, c'est ce qui te rend merveilleuse"
Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai
Ceux qui n'ont pas étés blessés ne peuvent pas voir le ciel bleu
Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku
Même si tu t'égares, ne t'inquiète pas, ta vie brillera
Donna egao ne tsutsunde agetara
Si tu n'es jamais dissimulée par ton sourire
Kimi no tamashii ni iyaseru darou?
Est ce qu'il est capable de guérir ta douleur?
Kumo no sukimu kara mieru taiyou
Tu verras, le soleil brille par une fissure dans les nuages
Erashi hajimeru yo massugu ne sono hitomi
Il commencera à briller dans tes yeux
Mitsumete goran fukai kaze no mukou ni
Regarde de l'autre côté du vent
Egaki tsuzuketeru mirai ga matteru
Et continue de dessiner l'avenir qui t'attend!
Aruite yukou soko ni sora ga aru kara
Continue à marcher, parce que le ciel est là
Kizutsukanu mono ni aozora wa mienai
Ceux qui n'ont pas été blessés ne peuvent pas voir le ciel bleu
Mayoi ayumu tabi inochi wa kagayaku
Dans un voyage où tu hésites à marcher, ta vie va briller
Furimuite goran kimi no tsuketa michi ga
Retourne toi et regarde, la route que tu as suivie jusque là
Kao agete goran mirai wo tsukuru yo
Relève la tête et regarde, tu construis ton avenir!
Tsukuru yo...
Tu le construis...
Date de dernière mise à jour : 05/07/2021