Roketto Dan yo Eien ni--Informations

Titres de la chanson:  

Japonais: "Roketto Dan yo Eien ni" (ロケットよ永遠に)

Américain: "Team Rocket song"

Français: "La chanson de la Team Rocket"

Durée de la chanson: 4:42 (version longue japonaise), 1:00 (version courte)

Chanteurs: Musashi (Megumi Hayashibara), Kojiro (Shin-Ichiro Miki), Nyaasu (Inuko Inuyama)


La chanson "Roketto Dan yo Eien ni"...

"Roketto Dan yo Eien ni" est la toute première chanson interprétée par le trio de la Team Rocket. Elle a pour la première fois été chantée à l'occasion de l'épisode "Chante Rondoudou!" ("Une jolie berceuse" en Français) où le trio TR voulait montrer au pokémon Rondoudou comment réussir à chanter. A la place de réciter leur devise, ils ont donc préparé une petite chanson d'une minute. Finalement, ils reprendront cette musique pour en faire une version plus longue de plus de 4 minutes et qui deviendra sans contexte une sorte d'hymne de Musashi Kojiro et Nyaasu. Cette version longue sera la première fois entendue dans le CD spécial Team Rocket qui sorti au Japon et qui portait le même nom que cette chanson, "Roketto Dan yo Eien ni". Lors de la traduction de la série pokémon, elle sera un peu remplacée par la chanson "Double Trouble", créée de toute part par les Américains.

Lors de sa traduction, "Roketto Dan yo Eien ni" à reçu énormément de modifications et à été très dégradée au niveau de la formule mélodique et surtout des paroles et des voix des trois personnages.

Dans cette chanson on peut entendre les instruments qu'utilisent le plus souvent la Team Rocket dans leurs chansons à savoir la guitare électrique, la batterie et le synthétiseur, avec un petit peu de piano.Elle est d'abord composée d'une partie instrumentale (jouée par le piano la guitare et la batterie) qui est répétée deux fois, puis il y a une partie de "rap" (où on entend les percussions et le synthétiseur) qui est rapidement suivit par le fameux background (chanson de fond, musique d’ambiance) de la devise de la Team Rocket. Après ça la formule instrumentale du début est rejouée.

Le tempo est plutôt modéré et parfois rapide, la nuance est plutôt forte (si vous ne comprenez rien de ce que je dis, il est temps de revoir vos cours de musique de 6ème mdr^^). Il est difficile de déterminer un caractère précis à cette chanson car en général, on entend pas mal d'accords joués en même temps dans la version instrumentale. Le caractère est donc assez changeant pour ce qui est de la première formule instrumentale.On peut trouver que cet instrumental à quand même quelque chose de très beau et profond...écoutez le et vous me direz ce que vous en pensez, mais je trouve qu'il est très agréable à écouter. La mélodie des paroles s'accorde extrêmement bien avec les instruments de la chanson.

Cette chanson dans les CD audio

"Roketto Dan yo Eien ni" a tout d'abord été repris dans la premier CD de la Team Rocket, qui portait le même nom que cette chanson, sorti en 1997 et seulement sur le territoire Japonais. Il reprend comme dis plus tôt la version courte de la chanson chantée dans l'épisode "Chante Rondoudou!" pour la rendre plus longue. Dans ce CD, la version instrumentale est également jouable.

Le "Roketto Dan yo Eien ni" est également une des chansons jouables dans le CD Drama de la Team Rocket: "Poketto Monstuaa: Shiroi ashita ga, Roketto Dan!". Elle est la première piste du CD et précède les trois parties du petit drama.

Enfin "Roketto Dan yo Eien ni" fait également parti d'un des CD de pokémon présentant les meilleurs chansons de la série animée.

Cette chanson dans les épisodes

"Roketto Dan yo Eien ni" a été interprétée dans quelques épisodes de la série pokémon. Le plus souvent, la version traduite à conservée tant bien que mal cette chanson mais en la traduisant de manière très différente, malheureusement.

"Chante Rondoudou!" ("Une jolie berceuse!") fût la première fois où on entendit cette chanson de manière officielle et ce dans un épisode. Lorsque Sacha rencontre un Rondoudou incapable de chanter, la Team Rocket débarque et, au lieu d'une fois de plus réciter leur devise, ils décident de chanter "Roketto Dan yo Eien ni". Après la chanson, Jessie reproche à James de toujours être en retard dans la chanson et Miaouss se vante d'avoir le rythme dans la peau. Les morveux ne semblent pourtant ni surpris ni intéressés par le nouveau tube de la Team Rocket. Lors du chant de cette chanson, Jessie James et Miaouss sont vêtus de leurs fameux habits qui ressemblent fortement à des habits de marins.

La deuxième fois que Jessie et James interprétent "Roketto Dan yo Eien ni" fût dans l'épisode "L'alphabet de Miaouss!" ("Hollywood nous voilà!"). Lorsque Miaouss s’apprête à se faire attaquer par la bande de pokémon sauvages, Jessie et James arrivent à la rescousse en récitant les premiers vers de la chanson. Les Français n'utiliseront pas la même traduction que lors de l'épisode du Rondoudou et les paroles chantées dans la version Française sont différentes.

La troisième fois que "Roketto Dan yo Eien ni" se fait entendre, c'est dans "Pokémon super stars!". Lorsque Rondoudou s'apprête à pousser la chansonnette durant un spectacle de chant, Jessie James et Miaouss font leur entrée en chantant "Roketto Dan yo Eien ni" à la foule de spectateurs. Ils sont alors déguisés d'une façon assez...étrange. Une fois de plus, les français semblent oublier que cela fait deux fois que cette chanson à été retraduite en français (lol) et nous refait une version différente (en suivant cette fois une formule mélodique ressemblant fort à celle de la VO) avec de nouvelles paroles. Après qu'ils aient faits leur show, les spectateurs les huent en disant que c'était nul (quel manque de goût!!!!). Jessie et James annoncent que ça leur est égal parce qu'ils se sont beaucoup amusés en chantant leur chanson.

"Roketto Dan yo eien ni" se fait entendre une nouvelle fois dans "L'origine de l'amour et de la jeunesse" ("Trouver le Bon Équipier"), mais cette fois seulement dans la version originale japonaise. Elle apparait en temps que background lors de l’ascension de la tour du Ronflex. Dans la traduction, elle à été remplacée par "Double Trouble", et donc par "La Team Rocket est là" dans la VF.

 

 

Les paroles de cette chanson

Ah, "Roketto Dan yo Eien ni"...Que d'émotions dans ces paroles! Team Rocket pour toujours!^^

S'il y a bien quelque chose à noter à propos des paroles de cette chanson, c'est qu'elles ont été extrêmement modifiées lors de la traduction du Japonais à l'américain... Autant au niveau des paroles que de la mélodie et des voix des chanteurs, "Roketto Dan yo Eien ni" a été victime de pas mal de massacre de la part des américains qui ont "virés" tout ce qui leur semblait bizarre dans les paroles de la chanson...c'est à dire: tout.

La version Américaine de "Roketto Dan yo Eien ni", "Team Rocket's song", n'est pas du tout une traduction, ni une adaptation de la version originale. C'est plutôt une sorte de "ré-invention" à partir d'une mélodie ressemblante et sur le même fond instrumental...

Mais bon, ici, je vais tout de même parler des deux versions et de leurs paroles: originale et traduite.

En Japonais, "Roketto Dan yo eien ni" est sans conteste LA représentation même de la Roketto Dan, dans sa version originale. En effet, les paroles sont assez étranges, ont un double sens profond...elles reprennent les idéologies de la Team Rocket telles que le "lendemain blanc" ("Shiroi ashita"), la lumière au fond des ténèbres, la justice, l'amour, la liberté, les rêves et la réalité, le mal... Cette chanson montre une sorte de vision du monde différente de l'habituelle, ayant une certaine relation avec l'espace. Ce qui est étrange c'est que le fait de voler des pokémon ou d'êtres de grands criminels n'apparaissent pas vraiment dans cette chanson.

En Américain où les paroles ont été totalement modifiées, on retrouve les mêmes ritournelles que d'habitude à savoir "on va capturer Pikachu" ou encore "on va devenir les plus grandes stars de la série"...Toutes ces modifications ont été conservées dans les autres versions traduites.

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Date de dernière mise à jour : 25/02/2012

Roketto Dan no Sekai--Site créé le 22 mars 2011 par Musashi et Kojiro

Design par Musashi et Jez

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site